top of page
Image by Nick Morrison

YOUR TRUSTED TRANSLATION PARTNER

Muestras de agua

MY ROAD TOWARDS TRANSLATION

I’m Biljana Stojanović, a seasoned scientific and technical translator specializing in English, French, and German to Serbian translations. With over 25 years of experience in the pharmaceutical industry, I’ve developed a deep expertise in translating complex technical and scientific documents, including patents, clinical trial materials, and analytical instruments manuals. My journey began as a biochemical engineer, where I worked in Research and Development (R&D) and Quality Control (QC) at Galenika a.d., one of Serbia's leading pharmaceutical companies. In these roles, I was responsible for creating and translating extensive documentation, contributing to drug discovery projects, and co-authoring scientific papers.

 

In 2013, I transitioned to full-time freelance translation, driven by my passion for both language and science. My engineering background and analytical mindset enable me to deliver precise, accurate, and contextually relevant translations, making me a valuable partner to clients in the pharmaceutical, chemical, and mechanical engineering industries. Additionally, I’ve had the opportunity to co-translate the book "German All-In-One for Dummies," which allowed me to showcase my linguistic skills and attention to detail.

I’m committed to excellence in every project I undertake, ensuring that my translations meet the highest standards of accuracy and clarity. My work is grounded in a strong foundation of both science and language, allowing me to effectively bridge the gap between technical content and clear communication.

WHY CHOOSE MY TRANSLATION SERVICES

Technical Expertise

I hold a Master of Science degree in Organic Chemistry from the University of Belgrade, where I also graduated in Biochemical and Food Engineering. This rigorous academic background provides me with the technical knowledge and analytical skills necessary to tackle complex translations in the fields of chemistry, pharmaceuticals, and life sciences. You can trust that every translation I produce is both technically sound and scientifically accurate.
 

Experience that speaks volumes

With over two decades of experience in the pharmaceutical industry, I bring a wealth of knowledge to every project. My roles in R&D and QC at Galenika a.d. gave me firsthand insight into the intricacies of pharmaceutical documentation. Since becoming a freelance translator, I’ve successfully translated thousands of pages of technical and scientific content, helping companies like yours bring products to market with precision and compliance.
 

Continuing Professional Development

I’m dedicated to staying at the cutting edge of the translation industry and continually enhancing my skills. I regularly attend training sessions and conferences, focusing on CAT tools, translation technology, and industry-specific developments. By participating in events like ProZ.com's virtual conferences, SDL Translation Technology Insights, and specialized medical translation workshops, I ensure that I’m always equipped with the latest knowledge and tools to provide top-quality services to my clients.

The Perfect Combination

I am a professional who combines the engineering way of thinking, the analytical mind of a scientist and the inquisitiveness of a competent translator

bottom of page